ANTONIO VIVALDI
La Viola da gamba in Concerto

Jordi Savall, Le Concert des Nations

15,99


Referencia: AV9835

  • Jordi Savall
  • Le Concert des Nations

 


Conciertos para viola de gamba

Hasta hace bien poco, Vivaldi y la viola eran dos conceptos que en raras ocasiones se relacionaban. ¿No es cierto que de los testimonios de André Maugars en 1639 y Thomas Hill en 1657 podíamos deducir que la viola, aún con fuerza en el norte de los Alpes, ya se había convertido en un instrumento prácticamente desaparecido en Italia y reemplazado por el bajo de violín que, construido en un tamaño ligeramente menor, con cuerdas cubiertas y una afinación alterada, se acabaría convirtiendo décadas más tarde en el cello? Y ¿no era Vivaldi un compositor ultraprogresista que habría mirado con recelo tal reliquia del pasado?

Aun así, entre los cientos de composiciones de Vivaldi que han sobrevivido (más de 800 según el último recuento), cinco incluyen partes para un instrumento al que el compositor denominaba “viola inglese”, “viola all’inglese” o (en un caso) “violoncello all’inglese”. Esta “viola inglesa” o “viola al estilo inglés” no es, con toda seguridad, un miembro de la familia del violín ejecutado de forma especial: los acordes de cinco y seis notas en una de sus obras refuerzan dicha idea. Pero, de no ser así, ¿de qué se trata entonces?

La primera persona en enfrentarse a la pregunta fue el violinista y estudioso francés Marc Pincherle, quien en su conocido libro Antonio Vivaldi et la musique instrumentale (1948), un estudio pionero sobre la música y la vida del compositor, sentó las bases para futuros debates. Pincherle reconoció que el término viola inglese se correspondía perfectamente con los términos etimológicos de la expresión alemana englisches Violett, empleada por Leopold Mozart en su tratado de 1756 sobre la técnica del violín para denotar una especie de instrumentos de cuerda parecidos a la viola d’amore pero con recorridos adicionales de cuerdas simpáticas que se sumaban a los que ya poseía el mencionado instrumento. El término “Englisch” se podría considerar como una referencia a Inglaterra, tierra de la lyra viol y, por lo tanto, a un país asociado a la adición de cuerdas simpáticas, o podría interpretarse como “engelisch” o angelical (en referencia al dulce sonido producido por la resonancia adicional).

 

MICHAEL TALBOT

+ Información en el booklet del CD

 

(1) Texto original en francés de la cita de Marc Pincherle:
“On a lieu d’admettre que Vivaldi entend par ‘violes à l’anglaise’, cet ensemble de violes ordinaires de formats différents, soprano, alto, ténor, basse, constituant une famille instrumentale homogène et complète, que les britanniques affectionnaient.”

(2) Texto original en italiano de la cita de Vincenzo Coronelli:
“…che con la stessa franchezza canta il soprano, suona il violino e il violoncello inglese.”

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.