ARS LACHRIMÆ
Buxtehude · Bach · Froberguer
Alia Vox Diversa
17,99€
The title of this programme, Ars Lachrimæ, takes as its principal reference John Dowland’s masterly and inspired pavan. In aesthetic terms, it is a profoundly original meditation on musical emotions as a reflection and paradox of human existence.
ALIA VOX DIVERSA
AV9947
67’19
Ars Lachrimæ
Sonata en do menor, BWV 1003/964 – J.S. Bach (1685-1750)
1. Grave 4’46
2. Fuga 8’13
3. Andante 5’43
4. Allegro 6’25
Suite No. 18 en sol menor, FbWV 618 – J.J. Froberger (1616-1667)
5. Allemande 3’50
6. Courante 1’35
7. Sarabande 2’51
8. Gigue 1’41
Suite en re menor, BuxWV 236 – D. Buxtehude (1637-1707)
9. Allemande 3’51
10. Courante 2’10
11. Sarabande 2’26
12. Gigue 1’54
Suite en do menor, BWV 997 – J.S. Bach (1685-1750)
13. Prelude 4’06
14. Fugue 6’18
15. Sarabande 4’24
16. Gigue & Double 7’01
Enrike Solinís
Laúd barroco & Archilaúd
Grabado en septiembre de 2021 en la Iglesia de Azkarate (Navarra, España)
por Jonan Ordorika y Jordi Gil.
Mastering y mezcla: Sputnik Estudio (Jordi Gil), Sevilla
Producción: Enrike Solinís y Miren Zeberio
TEXTOS EN EUSKERA, CASTELLANO, FRANÇAIS, ENGLISH
_
ARS LACHRIMÆ
The title of this programme, Ars Lachrimæ, takes as its principal reference John Dowland’s masterly and inspired pavan. In aesthetic terms, it is a profoundly original meditation on musical emotions as a reflection and paradox of human existence. The piece is a paradigm of how the rich musical tradition of the Renaissance poured its final musical inspiration into the lute and of how composers such as the English John Dowland endowed the instrument with a basic idiom and distinctive musical character. Although not expert lute players, later composers succeeded in harnessing this character as a catalyst for their own creativity: an intimate, gentle and melancholy pathos that can be traced back to the instrument’s arrival in southern Europe with the Arab musicians of the Iberian peninsula.
With their ephemeral sound, plucked string instruments have always captured the fleeting spirit of each era: faithfully accompanying the exiled warrior and soothing the unhappy laments of the spurned lover, as well as scaling the giddy heights of festive expression. For centuries, their players have formed a select guild of musicians capable of nurturing great ideas from the solitude of their modest instrument; thanks to the art of adaptation, their ingenious and transformative idealism has readily embraced the most inspired works of each era, enabling them to attract the interest of composers who, at first sight, might seem far removed from the instrument, such as Handel, Domenico Scarlatti and even the great Johann Sebastian Bach.
+ information in the CD booklet
ENRIKE SOLINÍS
Translated by Jacqueline Minett
Critics
”
Unter Solinís Fingern auf Erzlaute und Barocklaute bekommt die musizierende Haltung der Innenschau und des Nachdenklichen in diesem Repertoire großes Gewicht. Seine stille Eleganz und Mühelosigkeit der Darbietung ist dabei getragen von einer atemberaubenden technischen Präzision. Man höre allein, wie gestochen scharf er die Triller setzt, bei gleichzeitig samtweichem Verklingen. Und so ist man beglückt, dem baskischen Lautenisten eine Stunde der süßen Schwermut lang einfach nur lauschen zu dürfen.
RONDO rondomagazin.de
”
Enrike Solinís: “Hay que ser esclavo de la música, no de la partitura."
SCHERZO - Disco EscepcionalEduardo Torrico - Manuel de Lara Ruiz
”
"Ars Lachrimae", l'últim disc del virtuós instrumentista de corda polsada Enrike Solinís. Editat per Alia Vox, el disc està integrat per obres de Johann Sebastian Bach, Johann Jakob Froberger i Dietrich Buxtehude. Enrike Solinís sempre s'ha sentit atret per la música de diferents cultures, regions i èpoques, i ha reflectit aquesta diversitat en la seva personalitat musical, que juntament amb la seva capacitat tècnica i expressiva fa que molts el considerin un dels principals.
Catalunya Ràdio, 10/03/22
”
Enrike Solinís “Es más moderno escuchar música antigua que reguetón.”
Maite Redondo. DEIA, 15.4.22
Share